Mezza giornata di pioggia e abbiamo fatto un salto nell'autunno!
Ne ho approfittato per raccogliere gli ultimi pomodori maturi, ma tra questi ce n'erano ancora tanti verdi.
Proprio un peccato buttarli, e allora ho pensato a come utilizzarli:
Pomodori verdi fritti
Pomodori verdi sott'aceto
Marmellata di pomodori.
Half a day of rain and we jumped in the fall!
I took advantage to collect the last ripe tomatoes, but there werestill many of these greens.
Just a shame to throw them, and then I thought about how to use them:
Fried Green Tomatoes
Pickled Green Tomatoes
Tomato jam.
I took advantage to collect the last ripe tomatoes, but there werestill many of these greens.
Just a shame to throw them, and then I thought about how to use them:
Fried Green Tomatoes
Pickled Green Tomatoes
Tomato jam.
Ecco come li ho preparati:
Marmellata di pomodori verdi
Ingredienti:
500 gr. di pomodori verdi
250 gr. di zucchero
Lavare e depicciolare i pomodori.
Tagliarli a pezzettini piccoli e metterli in una pentola
Aggiungere lo zucchero e mescolare.
Accendere il fuoco a fiamma bassa e far cuocere fino a quando facendo la prova del cucchiaino la marmellata non cade.
Volendo si può anche frullare un po' in modo da ridurre anche le bucce.
Green tomato jam
ingredients:
500 gr. green tomatoes
250 gr. sugar
Wash the tomatoes and remove the petiole.
Cut into small pieces and put them in a pot
Add sugar and mix.
Turn the heat to low heat and cook until the test of making the jamspoon does not fall.
If you want you can also blend a little 'in order to reduce even the skins.
Ottimo l'abbinamento con i formaggi.
Oltre alla marmellata, insieme ai formaggi possiamo anche provare la marmellata di cipolle rosse di Tropea, oppure anche il miele.
Very good with cheese.
In addition to jam, with cheeses can also try the red onion marmalade, or even honey.
Nessun commento:
Posta un commento